Prodige / Prodigue

Prodige / Prodigue
Pro­dige et pro­digue sont sou­vent confon­dus dans les ex­pres­sions en­fant pro­dige et en­fant pro­digue, qui existent toutes deux mais n’ont pas le même sens.   Pro­dige est un nom qui dé­signe au dé­part un phé­no­mène mi­ra­cu­leux, puis, par ex­ten­sion, une per­sonne qui ma­ni­feste un ta­lent hors du com­mun. On cite sou­vent Mo­zart comme le pa­ran­gon de ...

Clouer / Clouter

Clouer / Clouter
Il ne faut pas confondre les verbes clouer et clou­ter : Clouer si­gni­fie « fixer avec des clous » (on cloue des planches entre elles, un ta­bleau au mur, etc.) ;Clou­ter si­gni­fie « gar­nir, or­ner de clous », dans un but es­sen­tiel­le­ment dé­co­ra­tif, no­tam­ment en ta­pis­se­rie (on cloute un tissu sur une tête de lit, sur un ...

Pécunier / Pécunière / Pécuniaire

Pécunier / Pécunière / Pécuniaire
Bien qu’on les trouve chez cer­tains grands au­teurs (Beau­mar­chais, Cha­teau­briand, Sten­dhal…), les ad­jec­tifs pé­cu­nier / pé­cu­nière sont fau­tifs. Seul est juste pé­cu­niaire, au mas­cu­lin comme au fé­mi­nin : c’est ce qu’on ap­pelle un ad­jec­tif épi­cène (com­mun aux deux genres). Il nous vient du la­tin pe­cu­nia­rius, lui-même issu de pe­cu­nia (« ar­gent »), le­quel a donné ...

Le cas échéant

Le cas échéant
Le cas échéant est une lo­cu­tion qui si­gni­fie « si le cas se pré­sente », « si cela se pro­duit », « à l’occasion ». En au­cun cas elle ne sert à ex­pri­mer l’idée in­verse (« dans le cas contraire », « au cas où cela n’arriverait pas »), comme on l’entend sou­vent. On l’emploie gé­né­ra­le­ment pour in­tro­duire une consé­quence qui ré­sul­te­rait d’une éven­tua­lité pré­cé­dem­ment ...