Le cas échéant est une locution qui signifie « si le cas se présente », « si cela se produit », « à l’occasion ». En aucun cas elle ne sert à exprimer l’idée inverse (« dans le cas contraire », « au cas où cela n’arriverait pas »), comme on l’entend souvent. On l’emploie généralement pour introduire une conséquence qui résulterait d’une éventualité précédemment énoncée.
On prévoit un succès colossal pour ce film le jour de sa sortie. Le cas échéant, il faudra s’armer de patience à l’entrée des cinémas.
La confusion est due à la proximité entre les participes présents échéant, du verbe échoir (signifiant « arriver », « se produire », « survenir par hasard »), et échouant, du verbe échouer (« ne pas réussir », « ne pas aboutir », « rater »).
Échoir est de la même famille que choir, qui tous deux sont issus du latin cadere, signifiant « tomber ». Dans la locution le cas échéant, par laquelle subsiste le verbe échoir (dont l’usage est de plus en plus rare), on s’aperçoit que le sens de « tomber » est conservé : si le cas se présente, s’il tombe.